Benötigen Sie hochwertige, professionelle und von Menschen erbrachte tschechische Übersetzungen? Unsere erfahrenen Übersetzer für Tschechisch werden Ihnen dabei helfen, weltweit tschechische Sprecher zu erreichen.

Suchen Sie nach professionellen tschechischen Übersetzungsdiensten?

Bei Pangeanic sind tschechische Übersetzer Experten, wenn es um die Anpassung, Nachbearbeitung, Prüfung und Veröffentlichung von tschechischen Übersetzungen in jeglichen Formaten geht. Die tschechischen Übersetzungsdienste von Pangeanic bieten Ihnen Jahrzehnte und Millionen von Wörtern an Übersetzungserfahrung. Wir übersetzen für Großunternehmen, multinationale Konzerne sowie kleine und mittelständische Unternehmen und bieten professionelle Ergebnisse durch unsere tschechischen technischen Übersetzungen, tschechischen Marketingübersetzungen, tschechischen juristischen Übersetzungen, tschechischen Finanzübersetzungen, tschechischen medizinischen Übersetzungen, usw.

Tschechische Übersetzungen

Unsere breite Palette an Übersetzungstools ermöglicht es uns, uns als eines der besten Übersetzungsbüros der Welt zu behaupten und die Terminologiegenauigkeit, die Überprüfung der Qualität nach der Übersetzung und das Korrekturlesen von tschechischen Übersetzungen effizient zu verwalten. Unsere Qualitätsprüfverfahren vor der Veröffentlichung gewährleisten in allen Sprachen professionelle Übersetzungen, unabhängig davon, ob Sie tschechische Übersetzungsdienste für genaue Übersetzungen, freie Übersetzungen oder Co-Kreationen benötigen. Wir garantieren Ihnen, dass Sie nicht mehrmals für den gleichen Satz bezahlen müssen. Wir verfügen über umfangreiche Datenbanken, die Übersetzungen von Phrasen und gängigen Redensarten auf Tschechisch und in anderen Sprachen enthalten.

Tschechische Übersetzungen

Prag, Tschechische Republik.

Unsere erfahrenen Tschechisch-Übersetzer werden Ihre Materialien schnell und fachkundig übersetzen, sodass Sie diese dazu nutzen können, um Ihren Kunden zu helfen, mehr Verbraucher zu erreichen oder einfach um tschechische Sprecher weltweit zu erreichen. Unsere Übersetzer für Tschechisch arbeiten eng zusammen, um sicherzustellen, dass unsere tschechischen Übersetzungsdienste perfekt funktionieren und somit Ihr guter Ruf gesichert wird. Bei Pangeanic arbeiten wir daran, Ihnen eine schnelle Übersetzung zu einem sehr wettbewerbsfähigen Preis anzubieten.

Übersetzungsdienste vom Tschechischen ins Englische

Das tschechische Team von Pangeanic ist sehr erfahren, was tschechische Übersetzungen angeht. Egal ob Sie Übersetzungen für Materialien aus dem ItalienischenFranzösischenDeutschen oder anderen Sprachen benötigen, wir helfen Ihnen weiter. Wir sind mit anspruchsvollen Formaten und Materialien wie Marketingübersetzungen, Website-Übersetzungen, technische Übersetzungen uvm. in jegliche Sprachen vertraut. Unser Ziel ist es, genau aber fristgerecht zu übersetzen, um eine schnelle Bearbeitungszeit zu wettbewerbsfähigen Preisen zu garantieren.

Tschechische medizinische Übersetzungsdienste

Pangeanic hat seinen Normen ISO 9001 und 17100 die ISO 13485 für medizinische Geräte hinzugefügt. Dank unserer auf Biowissenschaft und Medizin spezialisierten Übersetzer ist Pangeanic Ihre erste Wahl für tschechische Übersetzungsdienste für medizinische Übersetzungen wie z. B. Übersetzungen von Unterlagen für medizinische Geräte, Einverständniserklärungen, klinischen Studien, usw. Wir unterstützen Unternehmen in den Bereichen Pharmazie, Biowissenschaft und Gesundheitswesen bei der Erschließung globaler Märkte. Mit mehreren hundert zertifizierten Übersetzern im wissenschaftlichen und medizinischen Bereich bietet Pangeanic seine Dienstleistungen für alle Unternehmensarten an. All unsere medizinischen Fachübersetzer für Tschechisch verfügen über Erfahrungen mit Fragebögen für klinische Studien, CFRs (Code of Federal Regulations, Sammlung der Bundesrichtlinien) und Gebrauchsanweisungen auf Tschechisch sowie mit Etiketten und Beilagen, Patientenbefragungen, Versicherungsformularen, Produktkatalogen, Datenblättern, Protokollen usw.

Tschechische Website-Übersetzungsdienste

Pangeanic bietet vollständige und professionelle tschechische Website-Übersetzungsdienste und tschechische Lokalisierungsdienste. Sowohl die Website-Übersetzung als auch die Website-Lokalisierung kann Ihre Inhalte für Millionen potentieller Nutzer und Kunden weltweit verfügbar machen. Wenn Sie kontinuierlich Ihre E-Commerce-Website aktualisieren müssen, wird die Technologie von Pangeanic Ihre neuen Texte überprüfen, extrahieren und Ihnen unmittelbar tschechische Übersetzungen anbieten. Wir können uns sogar im Rahmen eines Übersetzungsservicevertrags um Ihren Publikationsbedarf kümmern, damit Sie sich voll auf Ihr Geschäft konzentrieren können und nicht auf das Übersetzungsmanagement.

Tschechische Übersetzungen

Prager Rathausuhr

Mithilfe der Fachkenntnisse unseres professionellen Übersetzungsbüros mit tausenden bereits übersetzten Seiten können wir Ihre Webseiteninhalte mit tschechischen Übersetzungen in eine Webseite mit den besten Stichwörtern und Meta-Elementen umwandeln. Wir bieten nicht nur direkte tschechische Übersetzungen für Ihr Website-Übersetzungsprojekt, sondern ein komplettes Website-Lokalisierungsprojekt, das Ihre Website in einen Magneten verwandeln wird. Wir nutzen die neueste Kombination aus angewandten Übersetzungstechnologien für das Internet, um ganze Websites in WordPress (was 70 % der Websites benutzen) sowie Joomla und Drupal und andere E-Commerce-Website zu übersetzen. So wird Ihre Website zu einer ansprechenden mehrsprachigen Seite für Ihr tschechisches Publikum.

Tschechische juristische Übersetzungsdienste

Unser umfassendes Netzwerk aus professionellen Fachübersetzern besteht aus hunderten, juristischen Übersetzern für Tschechisch, die über fundierte Kenntnisse und eine spezifische Ausbildung im Rechtssystem und in der spezifischen Fachterminologie verfügen. Unsere tschechischen juristischen Übersetzungsdienste sind jedoch noch spezifischer. Pangeanic bietet auch eine Vielzahl von Rechts- und Prozessdienstleistungen, darunter tschechisches Dokumentenmanagement, tschechische Dokumentenidentifikation, tschechisches Website-Crawling, tschechische virtuelle Datenräume, tschechische Gerichtsberichterstattung sowie tschechische Transkriptionsdienste. Pangeanic ist der richtige Ansprechpartner für tschechische Übersetzungen, da unsere tschechischen Übersetzer mit allen Arten von juristischen Dokumenten arbeiten und über nachgewiesene Erfahrung in unseren Übersetzungsprozessen verfügen. Beispiele für juristische tschechische Übersetzungen sind Patentanträge, Verschwiegenheitserklärungen, Firmenzusammenschluss- und Übernahmevereinbarungen, Handelsverträge, Heirats-, Geburts- und Sterbeurkunden, Testamente, Arbeitsverträge, Miet- und Pachtverträge, allgemeine Geschäftsdokumente, usw.

Gefahren, die von schlechten tschechischen Übersetzungsdiensten ausgehen

Die Ergebnisse von schlechter Übersetzungsarbeit sieht und hört man überall. Bei Pangeanic sind Sie dank unserer tschechischen Fachübersetzungsdienste jedoch in guten Händen. Unsere Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass keine qualitativ schlechte Übersetzungsarbeit Ihr Firmenimage beeinträchtigt. Unser Motto bei Pangeanic lautet:  „Qualität ist nie teuer, aber fehlende Qualität wird es immer sein.“ Wir verfügen über die Tools und die Technologie, um wettbewerbsfähige Übersetzungstarife für Tschechisch und schnelle tschechische Übersetzungsdienste anbieten zu können. Die Gefahr, bei der Übersetzung ins Tschechische nicht auf zuverlässige tschechische Übersetzer zurückzugreifen oder einen unprofessionellen tschechischen Übersetzungsdienst zu beauftragen, kann sich unter anderem wie folgt auswirken:

  • Eine Erhöhung der Gesamtkosten von Studien aufgrund schlechter tschechischer Übersetzungen.
  • Verzögerungen bei der Vermarktung und Markteinführung in Tschechien.
  • Unverständliche, unbrauchbare tschechische Übersetzungen oder schlecht übersetztes Material können zu Klagen oder Ablehnungen Ihres Produkts auf dem tschechischen Markt durch die lokalen Regulierungsbehörden führen.
  • Reputationsschaden und schlechtes Image in Tschechien.
  • Und natürlich kann es vorkommen, dass Sie das vorhandene Material letztlich erneut übersetzen müssen.

Die Merkmale des Tschechischen

Die tschechische Sprache, früher auch böhmische Sprache genannt, ist eine westslawische Sprache der tschechisch-slowakischen Gruppe und gehört zur indogermanischen Sprachfamilie. Tschechisch ist mit über 10 Millionen Sprechern offizielle Amtssprache in der Tschechischen Republik.

Wie viele indogermanische Sprachen ist Tschechisch eine fusionale Sprache. Das bedeutet, dass die Wortenden verschiedene Merkmale des Wortes bestimmen. Innerhalb der Sprache existieren sieben Fälle und drei Geschlechter, was es Anfängern nicht gerade einfach macht, die Sprache zu lernen.

Tschechisch wird so ausgesprochen wie es geschrieben wird, das heißt, dass jeder Buchstabe für einen Einzellaut steht. Sobald man gelernt hat, wie die einzelnen Buchstaben ausgesprochen werden, fällt die Aussprache und das Lesen leicht.

In der tschechischen Sprache wird das lateinische Alphabet verwendet. Es gibt jedoch zusätzliche Buchstaben, unter anderem mit dem Hatschek-Symbol: á, é, í, š, ž, č, ř und ň. Diese Buchstaben werden dazu verwendet, Laute im Tschechischen auszudrücken, die es im lateinischen Alphabet nicht gibt. Außerdem dienen sie dazu, zwischen unterschiedlichen Vokalen zu unterscheiden.

Eine kurze Geschichte der tschechischen Sprache

Tschechisch ist eine slawische Sprache und hat sich Ende des ersten Jahrtausends aus dem Urslawischen, dem so genannten Protoslawisch, entwickelt. Die ältesten Belege für die tschechische Sprache wurden in deutschen und lateinischen Texten des 12. Jahrhunderts gefunden. Während der alttschechischen Phase vom 11. bis zum 14. Jahrhundert existierte noch keine standardisierte tschechische Sprache.

Im 14. Jahrhundert, mit Karl IV. als Herrscher, blühte die tschechische Kultur auf. Etwas später während der Hussitenkriege hatte das tschechische Volk jedoch zu kämpfen. Mit der Einführung der österreichischen Habsburger-Dynastie ging die tschechische Sprache allmählich zurück, während Deutsch zu einer elitären Sprache wurde.

Die Literatur wurde jedoch in der mitteltschechischen Phase vom 15. bis 16. Jahrhundert dank des religiösen Reformators Jan Hus, der große Neuerungen in der tschechischen Orthografie hervorbrachte, immer einheitlicher. Die Übersetzung der Bibel ins Tschechische im Jahr 1593 diente als Vorlage für die standardisierte tschechische Sprache.

Während der Besetzung durch die Nationalsozialisten im Zweiten Weltkrieg wurde Deutsch wieder zur Amtssprache. Alle offiziellen Dokumente, Banknoten und Straßenschilder wurden zunächst auf Deutsch erstellt und erst danach auf Tschechisch. Zudem waren die meisten Grenzgebiete, in denen Deutsch gesprochen wurde, besetzt. Nach dem Zweiten Weltkrieg blühte die tschechische Sprache jedoch wieder auf.

Seit dem 1. Mai 2004 ist Tschechisch eine der offiziellen Sprachen der Europäischen Union.

Suchen Sie nach professioneller maschineller Übersetzungstechnologie auf Tschechisch? Besuchen Sie unsere PangeaMT-Website, um mehr darüber zu erfahren, wie Sie Ihre Daten bereinigen, benutzerdefinierte Suchmaschinen erstellen und eine private Arbeitsumgebung für maschinelle Übersetzungen besitzen können.