Benötigen Sie hochwertige, professionelle und von Menschen erbrachte katalanische Übersetzungen? Unsere erfahrenen Übersetzer für Katalanisch werden Ihnen dabei helfen, weltweit katalanische Sprecher zu erreichen.

Suchen Sie nach professionellen katalanischen Übersetzungsdiensten?

Bei Pangeanic sind katalanische Übersetzer Experten, wenn es um die Anpassung, Nachbearbeitung, Prüfung und Veröffentlichung von katalanischen Übersetzungen in jeglichen Formaten geht. Die katalanischen Übersetzungsdienste von Pangeanic bieten Ihnen Jahrzehnte und Millionen von Wörtern an Übersetzungserfahrung. Wir übersetzen für Großunternehmen, multinationale Konzerne sowie kleine und mittelständische Unternehmen und bieten professionelle Ergebnisse durch unsere katalanischen technischen Übersetzungen, katalanischen Marketingübersetzungen, katalanischen juristischen Übersetzungen, katalanischen Finanzübersetzungen, katalanischen medizinischen Übersetzungen, usw.

Katalanische Übersetzungen

Unsere breite Palette an Übersetzungstools ermöglicht es uns, uns als eines der besten Übersetzungsbüros der Welt zu behaupten und die Terminologiegenauigkeit, die Überprüfung der Qualität nach der Übersetzung und das Korrekturlesen von Katalanisch-Übersetzungen effizient zu verwalten. Unsere Qualitätsprüfverfahren vor der Veröffentlichung gewährleisten in allen Sprachen professionelle Übersetzungen, unabhängig davon, ob Sie katalanische Übersetzungsdienste für genaue Übersetzungen, freie Übersetzungen oder Co-Kreationen benötigen. Wir garantieren Ihnen, dass Sie nicht mehrmals für den gleichen Satz bezahlen müssen. Wir verfügen über umfangreiche Datenbanken, die Übersetzungen von Phrasen und gängigen Redensarten auf Katalanisch und in anderen Sprachen enthalten.

katalanische Übersetzungen

Barcelona, Spanien

Unsere erfahrenen Übersetzer für Katalanisch werden Ihre Materialien schnell und fachkundig übersetzen, sodass Sie diese dazu nutzen können, um Ihren Kunden zu helfen, mehr Verbraucher zu erreichen oder einfach um katalanische Sprecher weltweit zu erreichen. Unsere Katalanisch-Übersetzer arbeiten eng zusammen, um sicherzustellen, dass unsere katalanischen Übersetzungsdienste perfekt funktionieren und somit Ihr guter Ruf gesichert wird. Bei Pangeanic arbeiten wir daran, Ihnen eine schnelle Übersetzung zu einem sehr wettbewerbsfähigen Preis anzubieten.

Übersetzungsdienste vom Katalanischen ins Englische

Das katalanische Team von Pangeanic ist sehr erfahren, was katalanische Übersetzungen angeht. Egal ob Sie Übersetzungen für Materialien aus dem ItalienischenFranzösischenDeutschen oder anderen Sprachen benötigen, wir helfen Ihnen weiter. Wir sind mit anspruchsvollen Formaten und Materialien wie Marketingübersetzungen, Website-Übersetzungen, technische Übersetzungen uvm. in jegliche Sprachen vertraut. Unser Ziel ist es, genau aber fristgerecht zu übersetzen, um eine schnelle Bearbeitungszeit zu wettbewerbsfähigen Preisen zu garantieren.

Katalanische medizinische Übersetzungsdienste

Pangeanic hat seinen Normen ISO 9001 und 17100 die ISO 13485 für medizinische Geräte hinzugefügt. Dank unserer auf Biowissenschaft und Medizin spezialisierten Übersetzer ist Pangeanic Ihre erste Wahl für katalanische Übersetzungsdienste für medizinische Übersetzungen wie z. B. Übersetzungen von Unterlagen für medizinische Geräte, Einverständniserklärungen, klinischen Studien, usw. Wir unterstützen Unternehmen in den Bereichen Pharmazie, Biowissenschaft und Gesundheitswesen bei der Erschließung globaler Märkte. Mit mehreren hundert zertifizierten Übersetzern im wissenschaftlichen und medizinischen Bereich bietet Pangeanic seine Dienstleistungen für alle Unternehmensarten an. All unsere medizinischen Fachübersetzer für Katalanisch verfügen über Erfahrungen mit Fragebögen für klinische Studien, CFRs (Code of Federal Regulations, Sammlung der Bundesrichtlinien) und Gebrauchsanweisungen auf Katalanisch sowie mit Etiketten und Beilagen, Patientenbefragungen, Versicherungsformularen, Produktkatalogen, Datenblättern, Protokollen usw.

Katalanische Website-Übersetzungsdienste

Pangeanic bietet vollständige und professionelle katalanische Website-Übersetzungsdienste und katalanische Lokalisierungsdienste. Sowohl die Website-Übersetzung als auch die Website-Lokalisierung kann Ihre Inhalte für Millionen potentieller Nutzer und Kunden weltweit verfügbar machen. Wenn Sie kontinuierlich Ihre E-Commerce-Website aktualisieren müssen, wird die Technologie von Pangeanic Ihre neuen Texte überprüfen, extrahieren und Ihnen unmittelbar katalanische Übersetzungen anbieten. Wir können uns sogar im Rahmen eines Übersetzungsservicevertrags um Ihren Publikationsbedarf kümmern, damit Sie sich voll auf Ihr Geschäft konzentrieren können und nicht auf das Übersetzungsmanagement.

Gerona, Spanien

Mithilfe der Fachkenntnisse unseres professionellen Übersetzungsbüros mit tausenden bereits übersetzten Seiten können wir Ihre Webseiteninhalte mit katalanischen Übersetzungen in eine Webseite mit den besten Stichwörtern und Meta-Elementen umwandeln. Wir bieten nicht nur direkte Übersetzungen für Ihr Website-Übersetzungsprojekt, sondern ein komplettes Website-Lokalisierungsprojekt, das Ihre Website in einen Magneten verwandeln wird. Wir nutzen die neueste Kombination aus angewandten Übersetzungstechnologien für das Internet, um ganze Websites in WordPress (was 70 % der Websites benutzen) sowie Joomla und Drupal und andere E-Commerce-Website zu übersetzen. So wird Ihre Website zu einer ansprechenden mehrsprachigen Seite für Ihr katalanisches Publikum.

Katalanische juristische Übersetzungsdienste

Unser umfassendes Netzwerk aus professionellen Fachübersetzern besteht aus hunderten, juristischen Übersetzern für Katalanisch, die über fundierte Kenntnisse und eine spezifische Ausbildung im Rechtssystem und in der spezifischen Fachterminologie verfügen. Unsere katalanischen juristischen Übersetzungsdienste sind jedoch noch spezifischer. Pangeanic bietet auch eine Vielzahl von Rechts- und Prozessdienstleistungen, darunter katalanisches Dokumentenmanagement, katalanische Dokumentenidentifikation, katalanisches Website-Crawling, katalanische virtuelle Datenräume, katalanische Gerichtsberichterstattung sowie katalanische Transkriptionsdienste. Pangeanic ist der richtige Ansprechpartner für katalanische Übersetzungen, da unsere Katalanisch-Übersetzer mit allen Arten von juristischen Dokumenten arbeiten und über nachgewiesene Erfahrung in unseren Übersetzungsprozessen verfügen. Beispiele für juristische katalanische Übersetzungen sind Patentanträge, Verschwiegenheitserklärungen, Firmenzusammenschluss- und Übernahmevereinbarungen, Handelsverträge, Heirats-, Geburts- und Sterbeurkunden, Testamente, Arbeitsverträge, Miet- und Pachtverträge, allgemeine Geschäftsdokumente, usw.

Gefahren, die von schlechten katalanischen Übersetzungsdiensten ausgehen

Die Ergebnisse von schlechter Übersetzungsarbeit sieht und hört man überall. Bei Pangeanic sind Sie dank unserer katalanischen Fachübersetzungsdienste jedoch in guten Händen. Unsere Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass keine qualitativ schlechte Übersetzungsarbeit Ihr Firmenimage beeinträchtigt. Unser Motto bei Pangeanic lautet:  „Qualität ist nie teuer, aber fehlende Qualität wird es immer sein.“ Wir verfügen über die Tools und die Technologie, um wettbewerbsfähige Übersetzungstarife für Katalanisch und schnelle katalanische Übersetzungsdienste anbieten zu können. Die Gefahr, bei der Übersetzung ins Katalanisch nicht auf zuverlässige katalanische Übersetzer zurückzugreifen oder einen unprofessionellen katalanischen Übersetzungsdienst zu beauftragen, kann sich unter anderem wie folgt auswirken:

  • Eine Erhöhung der Gesamtkosten von Studien aufgrund schlechter katalanischer Übersetzungen.
  • Verzögerungen bei der Vermarktung und Markteinführung in Katalonien oder anderen katalanischsprachigen Regionen.
  • Unverständliche, unbrauchbare katalanische Übersetzungen oder schlecht übersetztes Material können zu Klagen oder Ablehnungen Ihres Produkts auf dem katalanischen Markt durch die lokalen Regulierungsbehörden führen.
  • Reputationsschaden und schlechtes Image in Katalonien oder anderen katalanischsprachigen Regionen.
  • Und natürlich kann es vorkommen, dass Sie das vorhandene Material letztlich erneut übersetzen müssen.

Suchen Sie nach professioneller maschineller Übersetzungstechnologie auf Katalanisch? Besuchen Sie unsere PangeaMT-Website, um mehr darüber zu erfahren, wie Sie Ihre Daten bereinigen, benutzerdefinierte Suchmaschinen erstellen und eine private Arbeitsumgebung für maschinelle Übersetzungen besitzen können.

Die Merkmale des Katalanischen

Die katalanische Sprache ist eine romanische Sprache, die in Ost- und Nord-Spanien und auf den Balearen gesprochen wird. Darüber hinaus wird sie ebenfalls in Andorra, wo sie die offizielle Amtssprache ist, einer Region Frankreichs (Roussillon-Region) und in der sardinischen Stadt Alghero gesprochen. Dies entspricht 9,2 Millionen Menchen, die Katalanisch sprechen.

Im modernen Katalanisch gibt es zwei Dialektgruppen, die sich in einige Subdialekte unterteilen. Die westlichen Dialekte umfassen West-Katalanisch und Valencianisch und die östlichen Dialekte umfassen Ost-Katalan, Balearisch, Roussillonisch und den Dialekt, der in Alghero gesprochen wird. Die Sprachen, mit denen Katalanisch am engsten verwandt ist, sind Spanisch und die Okzitanische Sprache aus Süd-Frankreichs. Viele Leute glauben, dass Katalanisch ein Dialekt der spanischen Sprache ist. Allerdings ist es eine eigenständige aus dem Vulgärlatein hervorgegangene Sprache, die von den Römern, die Tarragonés kolonisierten, gesprochen wurde.

In der katalanischen Sprache wird das lateinische Alphabet verwendet. Im Gegensatz zu Spanisch weist sie einen Mangel an steigenden Diphthongen (wie ie und ue) und eine Vielzahl an fallenden Diphthongen (wie eu, au, ou) auf. Ein weiterer Unterschied ist die Beibehaltung der Klänge j (ausgesprochen wie das französische j), tj, tz und x (ausgeprochen wie sh). Außerdem werden bestimmte Verben im Katalanischen nicht auf dem Infinitivende betont, sondern auf der Wurzel.

Eine kurze Geschichte der katalanischen Sprache

Im 9. Jahrhundert entwickelte sich Katalanisch aus dem Vulgärlatein und begann in Teilen Kataloniens und in Andorra vorzukommen. Dokumente in makkaronischem Latein aus dem 11. Jahrhundert fingen an, Katalanische Elemente zu enthalten. Das damalige Katalanisch hatte bereits viele Eigenschaften mit dem Okzitanischen gemeinsam. Während des 12. und 13. Jahrhunderts, breitete sich Katalanisch in anderen Teilen Kataloniens, Valencia, den Balearen und in der sardinischen Stadt Alghero aus.

In den Zeitaltern der Renaissance und des Barock erlebte die Sprache einen Rückgang. Durch die Folgen des Aufstandes der Schnitter (1640-1659) und den Spanischen Erbfolgekrieg (1701-1714) hielt der Rückgang bis ins 19. Jahrhundert an, bis die nationale Kulturbewegung (renaixença) mehr Beachtung fand. Zu dieser Zeit wurde das Katalanische als Schriftsprache wiederbelebt, bis der spanische Diktator Francisco Franco von 1939 bis 1975 alle Sprachen außer Spanisch verbot. In den Jahren nach seinem Tod wurden Spanisch und Katalanisch als Amtssprachen in Katalonien, Valencia und auf den Balearen eingeführt. Seit 1993 ist Katalanisch die offizielle Amtssprache von Andorra.