Benötigen Sie hochwertige, professionelle und von Menschen erbrachte dänische Übersetzungen? Unsere erfahrenen Übersetzer für Dänisch werden Ihnen dabei helfen, weltweit dänische Sprecher zu erreichen.

Suchen Sie nach professionellen dänischen Übersetzungsdiensten?

Bei Pangeanic sind dänische Übersetzer Experten, wenn es um die Anpassung, Nachbearbeitung, Prüfung und Veröffentlichung von Dänisch-Übersetzungen in jeglichen Formaten geht. Die dänischen Übersetzungsdienste von Pangeanic bieten Ihnen Jahrzehnte und Millionen von Wörtern an Übersetzungserfahrung. Wir übersetzen für Großunternehmen, multinationale Konzerne sowie kleine und mittelständische Unternehmen und bieten professionelle Ergebnisse durch unsere dänischen technischen Übersetzungen, dänischen Marketingübersetzungen, dänischen juristischen Übersetzungen, dänischen Finanzübersetzungen, dänischen medizinischen Übersetzungen, usw.

Dänische Übersetzungen

Unsere breite Palette an Übersetzungstools ermöglicht es uns, uns als eines der besten Übersetzungsbüros der Welt zu behaupten und die Terminologiegenauigkeit, die Überprüfung der Qualität nach der Übersetzung und das Korrekturlesen von Dänisch-Übersetzungen effizient zu verwalten. Unsere Qualitätsprüfverfahren vor der Veröffentlichung gewährleisten in allen Sprachen professionelle Übersetzungen, unabhängig davon, ob Sie dänische Übersetzungsdienste für genaue Übersetzungen, freie Übersetzungen oder Co-Kreationen benötigen. Wir garantieren Ihnen, dass Sie nicht mehrmals für den gleichen Satz bezahlen müssen. Wir verfügen über umfangreiche Datenbanken, die Übersetzungen von Phrasen und gängigen Redensarten auf Dänisch und in anderen Sprachen enthalten.

Dänische Übersetzungen

Kopenhagen, Dänemark.

Unsere erfahrenen Übersetzer für Dänisch werden Ihre Materialien schnell und fachkundig übersetzen, sodass Sie diese dazu nutzen können, um Ihren Kunden zu helfen, mehr Verbraucher zu erreichen oder einfach um dänische Sprecher weltweit zu erreichen. Unsere Dänisch-Übersetzer arbeiten eng zusammen, um sicherzustellen, dass unsere dänischen Übersetzungsdienste perfekt funktionieren und somit Ihr guter Ruf gesichert wird. Bei Pangeanic arbeiten wir daran, Ihnen schnelle dänische Übersetzungen zu sehr wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.

Übersetzungsdienste vom Dänischen ins Englische

Das dänische Team von Pangeanic ist sehr erfahren, was dänische Übersetzungen angeht. Egal ob Sie Übersetzungen für Materialien aus dem ItalienischenFranzösischenDeutschen oder anderen Sprachen benötigen, wir helfen Ihnen weiter. Wir sind mit anspruchsvollen Formaten und Materialien wie Marketingübersetzungen, Website-Übersetzungen, technische Übersetzungen uvm. in jegliche Sprachen vertraut. Unser Ziel ist es, genau aber fristgerecht zu übersetzen, um eine schnelle Bearbeitungszeit zu wettbewerbsfähigen Preisen zu garantieren.

Dänische medizinische Übersetzungsdienste

Pangeanic hat seinen Normen ISO 9001 und 17100 die ISO 13485 für medizinische Geräte hinzugefügt. Dank unserer auf Biowissenschaft und Medizin spezialisierten Übersetzer ist Pangeanic Ihre erste Wahl für dänische Übersetzungsdienste für medizinische Übersetzungen wie z. B. Übersetzungen von Unterlagen für medizinische Geräte, Einverständniserklärungen, klinischen Studien, usw. Wir unterstützen Unternehmen in den Bereichen Pharmazie, Biowissenschaft und Gesundheitswesen bei der Erschließung globaler Märkte. Mit mehreren hundert zertifizierten Übersetzern im wissenschaftlichen und medizinischen Bereich bietet Pangeanic seine Dienstleistungen für alle Unternehmensarten an. All unsere medizinischen Fachübersetzer für Dänisch verfügen über Erfahrungen mit Fragebögen für klinische Studien, CFRs (Code of Federal Regulations, Sammlung der Bundesrichtlinien) und Gebrauchsanweisungen auf Dänisch sowie mit Etiketten und Beilagen, Patientenbefragungen, Versicherungsformularen, Produktkatalogen, Datenblättern, Protokollen usw.

Dänische Website-Übersetzungsdienste

Pangeanic bietet vollständige und professionelle dänische Website-Übersetzungsdienste und dänische Lokalisierungsdienste. Sowohl die Website-Übersetzung als auch die Website-Lokalisierung kann Ihre Inhalte für Millionen potentieller Nutzer und Kunden weltweit verfügbar machen. Wenn Sie kontinuierlich Ihre E-Commerce-Website aktualisieren müssen, wird die Technologie von Pangeanic Ihre neuen Texte überprüfen, extrahieren und Ihnen unmittelbar dänische Übersetzungen anbieten. Wir können uns sogar im Rahmen eines Übersetzungsservicevertrags um Ihren Publikationsbedarf kümmern, damit Sie sich voll auf Ihr Geschäft konzentrieren können und nicht auf das Übersetzungsmanagement.

Dänische Übersetzungen

Aarhus, Dänemark.

Mithilfe der Fachkenntnisse unseres professionellen Übersetzungsbüros mit tausenden bereits übersetzten Seiten können wir Ihre Webseiteninhalte mit dänischen Übersetzungen in eine Webseite mit den besten Stichwörtern und Meta-Elementen umwandeln. Wir bieten nicht nur direkte dänische Übersetzungen für Ihr Website-Übersetzungsprojekt, sondern ein komplettes Website-Lokalisierungsprojekt, das Ihre Website in einen Magneten verwandeln wird. Wir nutzen die neueste Kombination aus angewandten Übersetzungstechnologien für das Internet, um ganze Websites in WordPress (was 70 % der Websites benutzen) sowie Joomla und Drupal und andere E-Commerce-Website zu übersetzen. So wird Ihre Website zu einer ansprechenden mehrsprachigen Seite für Ihr dänisches Publikum.

Dänische juristische Übersetzungsdienste

Unser umfassendes Netzwerk aus professionellen Fachübersetzern besteht aus hunderten, juristischen Übersetzern für Spanisch, die über fundierte Kenntnisse und eine spezifische Ausbildung im Rechtssystem und in der spezifischen Fachterminologie verfügen. Unsere juristischen Übersetzungsdienste für Dänisch sind jedoch noch spezifischer. Pangeanic bietet auch eine Vielzahl von Rechts- und Prozessdienstleistungen, darunter dänisches Dokumentenmanagement, dänische Dokumentenidentifikation, dänisches Website-Crawling, dänische virtuelle Datenräume, dänische Gerichtsberichterstattung sowie dänische Transkriptionsdienste. Pangeanic ist der richtige Ansprechpartner für dänische Übersetzungen, da unsere dänischen Übersetzer mit allen Arten von juristischen Dokumenten arbeiten und über nachgewiesene Erfahrung in unseren Übersetzungsprozessen verfügen. Beispiele für juristische dänische Übersetzungen sind Patentanträge, Verschwiegenheitserklärungen, Firmenzusammenschluss- und Übernahmevereinbarungen, Handelsverträge, Heirats-, Geburts- und Sterbeurkunden, Testamente, Arbeitsverträge, Miet- und Pachtverträge, allgemeine Geschäftsdokumente, usw.

Gefahren, die von schlechten dänischen Übersetzungsdiensten ausgehen

Die Ergebnisse von schlechter Übersetzungsarbeit sieht und hört man überall. Bei Pangeanic sind Sie dank unserer dänischen Fachübersetzungsdienste jedoch in guten Händen. Unsere Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass keine qualitativ schlechte Übersetzungsarbeit Ihr Firmenimage beeinträchtigt. Unser Motto bei Pangeanic lautet:  „Qualität ist nie teuer, aber fehlende Qualität wird es immer sein.“ Wir verfügen über die Tools und die Technologie, um wettbewerbsfähige Übersetzungstarife für Dänisch und schnelle dänische Übersetzungsdienste anbieten zu können. Die Gefahr, bei der Übersetzung ins Dänische nicht auf zuverlässige Dänisch-Übersetzer zurückzugreifen oder einen unprofessionellen dänischen Übersetzungsdienst zu beauftragen, kann sich unter anderem wie folgt auswirken:

  • Eine Erhöhung der Gesamtkosten von Studien aufgrund schlechter Dänisch-Übersetzungen.
  • Verzögerungen bei der Vermarktung und Markteinführung in Dänemark.
  • Unverständliche, unbrauchbare dänische Übersetzungen oder schlecht übersetztes Material können zu Klagen oder Ablehnungen Ihres Produkts auf dem dänischen Markt durch die lokalen Regulierungsbehörden führen.
  • Reputationsschaden und schlechtes Image in Dänemark.
  • Und natürlich kann es vorkommen, dass Sie das vorhandene Material letztlich erneut übersetzen müssen.

Die Merkmale der dänischen Sprache

Dänisch wird von etwa 6 Millionen Menschen gesprochen, die sich hauptsächlich in Dänemark befinden. Neben mehreren Gemeinden in Teilen Skandinaviens, Grönlands, Nord- und Südamerikas gibt es auch eine norddeutsche Region, die Dänisch als Hauptsprache spricht. Tatsächlich ist Dänisch eine nordgermanische Sprache mit Verbindungen zu Isländisch, Norwegisch, Schwedisch und Färöisch.

Dänisch ist eine Sprache, die in ihrem Kern die 26 Buchstaben des lateinischen Alphabets verwendet und um drei weitere Buchstaben ergänzt. Das Dänische findet sich auch in vielen englischen Ortsnamen, wie jenen, die auf gate, toft und Thorpe enden. Es ist aus der Wikingerzeit übrig geblieben, und die Wörter „law (Recht)“ und „ride (Reiten)“ stammen ebenfalls aus dem Dänischen.

Wer gut Schwedisch und Norwegisch spricht, sollte Dänisch verstehen können und umgekehrt. Wobei zu beachten ist, dass Sprecher des Norwegischen am ehesten die beiden anderen Sprachen verstehen werden.

Eine kurze Geschichte der dänischen Sprache

Die dänische Sprache hat ihre Wurzeln im Altostnordischen, das im Mittelalter des 9. bis 11. Jahrhunderts gesprochen wurde. Sie entwickelte sich dann durch eine Verschmelzung mit dem Schwedischen zwischen dem 12. und 15. Jahrhundert zu Mitteldänisch und dann ab 1800 zum modern Dänisch. Es gibt in der dänischen Sprache viele aus dem Französischen, Englischen und Deutschen entlehnte Wörter.

Nach dem Altnordischen hat die dänische Sprache die größten Veränderungen zu verzeichnen. Das alte Fallsystem existiert im Dänischen nicht mehr und das männliche und weibliche Geschlecht wurden zu einem gemeinsamen Geschlecht vereint. Beim Kontakt mit den Handelsleuten der Hanse im Mittelalter wurden außerdem viele niederdeutsche Begriffe, Präfixe und Suffixe auf die Sprache übertragen. Der so genannte Knacklaut (stød), der aus einem tonalen Akzent entstand, ist das außergewöhnlichste Merkmal des dänischen Lautsystems. In einer Rechtschreibreform im Jahr 1948 wurde beschlossen, die Großschreibung von Substantiven abzuschaffen und den Buchstaben å anstelle von aa einzuführen, was dazu führte, dass die Schreibweise der des Norwegischen und Schwedischen ähnlicher wurde.

Berühmte und nennenswerte dänische Autoren sind unter anderem der Existenzphilosoph Søren Kierkegaard und der Märchenautor Hans Christian Andersen

Suchen Sie nach professioneller maschineller Übersetzungstechnologie auf Dänisch? Besuchen Sie unsere PangeaMT-Website, um mehr darüber zu erfahren, wie Sie Ihre Daten bereinigen, benutzerdefinierte Suchmaschinen erstellen und eine private Arbeitsumgebung für maschinelle Übersetzungen besitzen können.