Arabische Redewendungen: eine Herausforderung für den Übersetzer

Die Hauptaufgabe eines Übersetzers besteht darin, eine Lücke zwischen zwei Kulturen durch einen interpretatorischen Akt zu schließen, der die Trennung zwischen beiden Kulturen aufhebt. Sprachen enthalten typischerweise viele Ausdrücke und Redewendungen, die zu einer bestimmten Kultur gehören. Diese Redewendungen sind…